German Reflexive Verbs in the Accusative Case

Reflexive Verbs in the Accusative Case

What is a reflexive verb?

A German reflexive verb describes an action of someone (subject) where the action reflects back to the subject. German reflexive verbs are used in connection with a reflexive pronoun such as myself or yourself in English. Reflexive verbs are very common in the German language and they of course depend on the case 🙂 Best to fresh up the German cases in our blog How the German Cases work – Nominative, Accusative, Dative and Genitive In this blog we are only looking at reflexive verbs in the accusative case.

 

When to use a reflexive verb?

Reflexive verbs are used:

– to describe things you do to yourself
– to describe a sudden change of some sort (getting dressed, being in a hurry)

How to build a sentence with a reflexive verb?

Ich setze mich auf den Stuhl. = I sit (myself) on the chair.
Ich = Subject
setze = reflexive verb
mich = reflexive pronoun

Accusative case

If the reflexive pronoun is the direct object in the sentence the case will be accusative. Or to make it simpler:

If there is just one object in the sentence, the reflexive pronoun takes the accusative.

Reflexive pronouns

Accusative Meaning
mich myself
dich yourself
sich himself/herself/itself
uns ourselves
euch yourselves
sich themselves
sich yourself/yourselves

Reflexive Verbs which are followed by the Accusative Case

Reflexive Verb Meaning Example Sentence
sich aufregen (über) to get angry (about) Er regt sich über seinen Chef auf.
sich auskennen to know something very well Ich kenne mich in London aus.
sich ausruhen to relax Nach der Operation ruhte er sich aus.
sich bedanken to thank someone Wir bedankten uns für das Geld.
sich beeilen to hurry up Der Zug fährt gleich ab. Beeil dich!
sich beschweren (über) to complain (about) Herr Klein hat sich über die laute Musik beschwert.
sich bewerben (um) to apply (for something) Hast du dich auch auf diesen Job beworben?
sich bücken to bend down Achtung! Bück dich!
sich entschließen to decide Ich entschließe mich für das schwarze Auto.
sich entschuldigen für to apologise for Entschuldigt ihr euch nicht für eurer Benehmen?
sich erholen to recover Werden sie sich wieder von dem Unfall erholen?
sich erkälten to catch a cold Haben Sie sich auch erkältet?
sich erkundigen nach to ask about Ben erkundigt sich jeden Tag nach ihr.
sich freuen auf to look forward to something Wir freuen uns auf die Flitterwochen.
sich fürchten vor to be afraid of Mein Sohn fürchtet sich for Clowns.
sich interessieren für to be interested in Mein Vater interessiert sich für Briefmarken.
sich irren to be mistaken Du irrst dich!
sich konzentrieren auf to concentrate on Ich muss mich besser auf die Schule konzentrieren.
sich kümmern um to look after someone Steffi kümmert sich rührend um ihn.
sich schämen für to be ashamed of Mark schämt sich für seine schlechte Note.
sich sehnen nach to long for someone/something Ich sehne mich nach Urlaub.
sich umsehen to look around Ich sehe mich nur um.
sich verbeugen to bow Du brauchst dich nicht vor ihr verbeugen.
sich verirren to get lost Die Katze hat sich verirrt.
sich weigern to refuse Sie weigert sich Fleisch zu essen.
sich wundern über to wonder about Ich wundere mich über dein Benehmen.
Share this: